Aderaba - Avraham Fried
X2
Aderaba, ten belibeinu
Shenireh kol echad mal’as chavereinu
Velo, velo chesronom
Veshenidaber kol echad es chaveiro
Bederech hayashar veharatzui lefonecha
Veal ya’aleh belibeinu, shum sin’ah
Me’echad al chaveiro cholilah
Usechazek osonu be’ahavah, be’ahavah ailecha
Ka’asher goluy veyodua lefanecha
X2
Sheyehei hakol nachas ruach
Nachas ruach ailecha
Omain kein yehi rotzon
it would be great if you upload the translation. Thank you very much for lyrics!!
ReplyDeleteshalom
Translation:
ReplyDeleteOn the contrary, place in our hearts the ability to see only the good in our friends and not their shortcomings!
May we speak to each other in a way that is straight and desirable in Your eyes. May there be no hatred between friends, Heaven forbid.
Strengthen our ties and our bond to You with love, as it is revealed and known to You that we strive to give You only satisfaction and pleasure.
Amen, may it be your will
Where are the words taken from?
ReplyDeleteThe words are from "Tefilah Kodem HaTefillah" (The prayer before praying) by R' Elimelech of Lizhensk
ReplyDeleteCan you tell me which sefer i can find this quote?
DeleteThis comment has been removed by a blog administrator.
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteThis Aderaba version isn't by Yossi Green?
ReplyDeleteIt is by Yossi Green. The words, themselves, are from the Tefillah
ReplyDeleteThe words are not what one generally finds when looking up the tefillah.
ReplyDeleteEg
https://www.kipa.co.il/community/show/4738398/
https://www.hidabroot.org/article/216132
https://www.tehillim-center.co.il/tefila/1261
http://www.yalkut.com/talk/talk_short_one.asp?p_talks_id=381
Etc....