"where were you when the money was here, life was sugar sweet, today you are here there is no money let's all take a tzgis (i'm not sure what that means), thanks reb hirsh"
The way I understand the message is; one was living a life of indulgence and therefore it was void of Godliness. He eventually lost the "wealth" and found real wealth and he is even happier now then before.
This is just the Yiddish part. I'll upload the complete song another time, please G-d.
ReplyDeleteCan you add a translation?
ReplyDeletelyrics of the song is not complete: (
ReplyDeleteplz load complete lyrics!!
ReplyDeleteYou spelled Manhattan wrong.
ReplyDeleteOtherwise, I love your blog! I use it a lot, especially for 8th Day songs which are kinda hard to get the words xD
Odela, thank you. No one noticed in a year :)
ReplyDeleteI know this is old, but Can someone PLEASE translate the Yiddish!!!
ReplyDelete"where were you when the money was here,
ReplyDeletelife was sugar sweet,
today you are here there is no money
let's all take a tzgis (i'm not sure what that means),
thanks reb hirsh"
I think he means "nemen a tz'gis" - take a drink.
ReplyDeleteGissen means to pour.
Usually their songs have a great message. Does anyone get this one?
ReplyDeleteUsually their songs have a great message. Does anyone get this one?
ReplyDeleteI am a regular reader of your post.I appreciate with you.Thanks for sharing the blog and always keep it. nice guiter
ReplyDeleteThe way I understand the message is; one was living a life of indulgence and therefore it was void of Godliness.
ReplyDeleteHe eventually lost the "wealth" and found real wealth and he is even happier now then before.